rust/src/doc
Niklas Koep 7fec86b5e2 tutorial.md: tiny correction for --crate-type=lib
Compiling a crate with `rustc --crate-type=lib` produces an rlib file, not a shared object. The latter is only produced for `--crate-type=dylib`.
2014-06-17 15:28:59 +02:00
..
po/ja Update repo location 2014-06-16 18:16:36 -07:00
complement-bugreport.md Update repo location 2014-06-16 18:16:36 -07:00
complement-cheatsheet.md Change to_str().to_string() to just to_str() 2014-06-06 09:56:59 +02:00
complement-design-faq.md Update repo location 2014-06-16 18:16:36 -07:00
complement-lang-faq.md Update repo location 2014-06-16 18:16:36 -07:00
complement-project-faq.md doc: Modernize FAQs just slightly 2014-02-08 00:38:00 -08:00
favicon.inc core: rename strbuf::StrBuf to string::String 2014-05-24 21:48:10 -07:00
footer.inc rustdoc: Submit examples to play.rust-lang.org 2014-06-06 20:00:16 -07:00
full-toc.inc doc: add webfonts and tweak the styles accordingly 2014-04-19 21:25:35 +09:00
guide-container.md Remove deprecated owned vector from iterator example. 2014-05-30 12:18:52 -07:00
guide-ffi.md docs: Stop using notrust 2014-06-02 12:37:54 +02:00
guide-lifetimes.md auto merge of #14809 : zzmp/rust/patch-2, r=alexcrichton 2014-06-12 16:02:05 +00:00
guide-macros.md doc: Turn off special features for rustdoc tests 2014-06-06 20:00:07 -07:00
guide-pointers.md docs: Stop using notrust 2014-06-02 12:37:54 +02:00
guide-runtime.md guide-runtime.md: Fix a typo 2014-05-25 21:11:54 +02:00
guide-tasks.md sync: Move underneath libstd 2014-06-11 10:00:43 -07:00
guide-testing.md docs: Stop using notrust 2014-06-02 12:37:54 +02:00
guide-unsafe.md doc: Turn off special features for rustdoc tests 2014-06-06 20:00:07 -07:00
index.md Update repo location 2014-06-16 18:16:36 -07:00
intro.md Update repo location 2014-06-16 18:16:36 -07:00
not_found.md Change static.rust-lang.org to doc.rust-lang.org 2014-05-21 19:55:39 -07:00
po4a.conf Update po4a.conf and regenerate .po files. 2014-02-03 08:23:34 +09:00
README.md Add the patch number to version strings. Closes #13289 2014-05-12 19:52:29 -07:00
rust.css rustdoc: Submit examples to play.rust-lang.org 2014-06-06 20:00:16 -07:00
rust.md Remove outdated info about nested block comments. Fixes #14767 2014-06-10 15:58:54 -07:00
rustdoc.md docs: Stop using notrust 2014-06-02 12:37:54 +02:00
tutorial.md tutorial.md: tiny correction for --crate-type=lib 2014-06-17 15:28:59 +02:00
version_info.html.template Update repo location 2014-06-16 18:16:36 -07:00

Dependencies

Pandoc, a universal document converter, is required to generate docs as HTML from Rust's source code.

po4a is required for generating translated docs from the master (English) docs.

GNU gettext is required for managing the translation data.

Building

To generate all the docs, just run make docs from the root of the repository. This will convert the distributed Markdown docs to HTML and generate HTML doc for the 'std' and 'extra' libraries.

To generate HTML documentation from one source file/crate, do something like:

rustdoc --output-dir html-doc/ --output-format html ../src/libstd/path.rs

(This, of course, requires a working build of the rustdoc tool.)

Additional notes

To generate an HTML version of a doc from Markdown manually, you can do something like:

pandoc --from=markdown --to=html5 --number-sections -o rust.html rust.md

(rust.md being the Rust Reference Manual.)

The syntax for pandoc flavored markdown can be found at: http://johnmacfarlane.net/pandoc/README.html#pandocs-markdown

A nice quick reference (for non-pandoc markdown) is at: http://kramdown.rubyforge.org/quickref.html

Notes for translators

Notice: The procedure described below is a work in progress. We are working on translation system but the procedure contains some manual operations for now.

To start the translation for a new language, see po4a.conf at first.

To generate .pot and .po files, do something like:

po4a --copyright-holder="The Rust Project Developers" \
    --package-name="Rust" \
    --package-version="0.11.0-pre" \
    -M UTF-8 -L UTF-8 \
    src/doc/po4a.conf

(the version number must be changed if it is not 0.11.0-pre now.)

Now you can translate documents with .po files, commonly used with gettext. If you are not familiar with gettext-based translation, please read the online manual linked from http://www.gnu.org/software/gettext/ . We use UTF-8 as the file encoding of .po files.

When you want to make a commit, do the command below before staging your change:

for f in src/doc/po/**/*.po; do
    msgattrib --translated $f -o $f.strip
    if [ -e $f.strip ]; then
       mv $f.strip $f
    else
       rm $f
    fi
done

This removes untranslated entries from .po files to save disk space.