rust/src/doc
bors df621acf5f auto merge of #13960 : brandonw/rust/master, r=alexcrichton
Update the example to make the usage of `pub mod foo;` much more
apparent, as well as using an example where setting the visibility of
the module is actually necessary.
2014-05-06 15:06:52 -07:00
..
po/ja doc: add webfonts and tweak the styles accordingly 2014-04-19 21:25:35 +09:00
complement-bugreport.md
complement-cheatsheet.md Update FFI signature table to use pipe format 2014-04-25 13:07:30 -06:00
complement-lang-faq.md Fix link to hashmap.rs and json.rs in sample code FAQ 2014-04-27 14:17:06 +02:00
complement-project-faq.md doc: Modernize FAQs just slightly 2014-02-08 00:38:00 -08:00
favicon.inc doc: slight design refresh 2014-04-25 16:59:04 +09:00
FiraSans-Medium.woff doc,rustdoc: store webfonts locally 2014-04-25 17:05:56 +09:00
FiraSans-Regular.woff doc,rustdoc: store webfonts locally 2014-04-25 17:05:56 +09:00
footer.inc doc: add license information for gen. files 2014-02-07 20:50:15 +01:00
full-toc.inc doc: add webfonts and tweak the styles accordingly 2014-04-19 21:25:35 +09:00
guide-container.md Deprecate the rev_iter pattern in all places where a DoubleEndedIterator is provided (everywhere but treemap) 2014-04-28 16:45:36 -05:00
guide-ffi.md Fix spelling mistakes in documentation and code. 2014-04-20 01:35:14 -04:00
guide-lifetimes.md Fix a/an typos 2014-05-01 20:02:11 -05:00
guide-macros.md Update tutorials to use new attribute syntax (#13476) 2014-04-12 09:03:39 +05:30
guide-pointers.md Remove comment about semicolons for inner attributes from docs and adjust comments. 2014-05-03 21:24:06 +01:00
guide-runtime.md doc: Remove dated "libgreen is default" statement. 2014-04-02 16:56:31 +02:00
guide-tasks.md Cleanup proc comment in guide-tasks.md. 2014-05-05 13:24:54 +02:00
guide-testing.md auto merge of #13477 : Manishearth/rust/newattr, r=brson 2014-04-14 07:11:53 -07:00
guide-unsafe.md Fix a/an typos 2014-05-01 20:02:11 -05:00
Heuristica-Bold.woff doc,rustdoc: store webfonts locally 2014-04-25 17:05:56 +09:00
Heuristica-Italic.woff doc,rustdoc: store webfonts locally 2014-04-25 17:05:56 +09:00
Heuristica-Regular.woff doc,rustdoc: store webfonts locally 2014-04-25 17:05:56 +09:00
index.md Add a regex crate to the Rust distribution. 2014-04-25 00:27:24 -04:00
intro.md docs: change compositionality to composability 2014-05-04 14:17:47 -07:00
po4a.conf
README.md Bump version to 0.11-pre 2014-04-03 16:28:46 -07:00
rust.css rustdoc: bring it inline 2014-04-25 18:04:59 +09:00
rust.md Fix a/an typos 2014-05-01 20:02:11 -05:00
rustdoc.md Update tutorials to use new attribute syntax (#13476) 2014-04-12 09:03:39 +05:30
tutorial.md Update multiple file use statement example 2014-05-06 11:11:52 -04:00
version_info.html.template extern mod => extern crate 2014-02-14 22:55:21 -08:00

Dependencies

Pandoc, a universal document converter, is required to generate docs as HTML from Rust's source code.

po4a is required for generating translated docs from the master (English) docs.

GNU gettext is required for managing the translation data.

Building

To generate all the docs, just run make docs from the root of the repository. This will convert the distributed Markdown docs to HTML and generate HTML doc for the 'std' and 'extra' libraries.

To generate HTML documentation from one source file/crate, do something like:

rustdoc --output-dir html-doc/ --output-format html ../src/libstd/path.rs

(This, of course, requires a working build of the rustdoc tool.)

Additional notes

To generate an HTML version of a doc from Markdown manually, you can do something like:

pandoc --from=markdown --to=html5 --number-sections -o rust.html rust.md

(rust.md being the Rust Reference Manual.)

The syntax for pandoc flavored markdown can be found at: http://johnmacfarlane.net/pandoc/README.html#pandocs-markdown

A nice quick reference (for non-pandoc markdown) is at: http://kramdown.rubyforge.org/quickref.html

Notes for translators

Notice: The procedure described below is a work in progress. We are working on translation system but the procedure contains some manual operations for now.

To start the translation for a new language, see po4a.conf at first.

To generate .pot and .po files, do something like:

po4a --copyright-holder="The Rust Project Developers" \
    --package-name="Rust" \
    --package-version="0.11-pre" \
    -M UTF-8 -L UTF-8 \
    src/doc/po4a.conf

(the version number must be changed if it is not 0.11-pre now.)

Now you can translate documents with .po files, commonly used with gettext. If you are not familiar with gettext-based translation, please read the online manual linked from http://www.gnu.org/software/gettext/ . We use UTF-8 as the file encoding of .po files.

When you want to make a commit, do the command below before staging your change:

for f in src/doc/po/**/*.po; do
    msgattrib --translated $f -o $f.strip
    if [ -e $f.strip ]; then
       mv $f.strip $f
    else
       rm $f
    fi
done

This removes untranslated entries from .po files to save disk space.